Chine Lunettes de vision nocturne tactiques FOV 50/40 degrés et fabricant et fournisseur de jumelles sans distorsion |Détyl

Lunettes de vision nocturne tactiques FOV 50/40 degrés et jumelles sans distorsion

Modèle : DTS-31N

Brève description:

DTS-31N est une jumelle de vision nocturne montée sur la tête militaire haute performance construite par Detyl Optoelectronics en référence à pvs-31, une jumelle de vision nocturne montée sur la tête active aux États-Unis.Faible luminosité DTS-31N a les caractéristiques d'un champ de vision super large, haute définition, pas de distorsion, poids léger, haute résistance (les performances globales sont bien meilleures que la version originale des produits militaires américains), ce qui est le choix idéal pour équipement de nuit militaire.


Détail du produit

Étiquettes de produit

détails du produit

DTS-31N est une jumelle de vision nocturne montée sur la tête militaire haute performance construite par Detyl Optoelectronics en référence à pvs-31, une jumelle de vision nocturne montée sur la tête active aux États-Unis.Faible luminosité DTS-31N a les caractéristiques d'un champ de vision super large, haute définition, pas de distorsion, poids léger, haute résistance (les performances globales sont bien meilleures que la version originale des produits militaires américains), ce qui est le choix idéal pour équipement de nuit militaire.

Spécifications techniques:

MAQUETTE

DTS-31N

Mode structurel

Arbitraire le retourner

détection de renversement

Détecter et éteindre automatiquement lors de la montée

Type de batterie

Batterie au lithium (cr123x1) / boîtier de batterie externe cr23x4

Source de courant

2.6-4.2V

Installation

Tête montée (interface de casque américain standard)

mode de contrôle

MARCHE/IR/AUTO

Surconsommation

<0.1W

Capacité de la batterie

800-3200maH

Vie de la batterie

40-100H

grossissement

1X

Champ de vision°

50 +/-2

Parallélisme de l'axe optique

<0,1°

ITI

Gen2+/3

Système d'objectif

F1.18 22.5mm

MTF

120LP/mm

Distorsion optique

3 % maximum

Éclairage relatif

>75 %

enrobage

Revêtement multicouche à large bande

Plage de mise au point

250mm-∞

Mode de mise au point

installation de mise au point manuelle

Distance de l'élève

30

Ouverture de l'oculaire

8mm

Gamme de visibilité

0 (+ / - 5 en option)

Réglage de l'espacement des yeux

Réglable en continu arbitraire

Plage de réglage de la distance des yeux

50-80mm

Méthode de verrouillage à distance des yeux

Verrouillage manuel

Fréquence d'images

 

Faible sensibilité

 

Résolution de l'image

 

Résolution d'affichage

 

carte SD

 

Autres fonctions

 
6
11

1. Mise en place de la batterie

La pile CR123 (marque de pile de référence) est illustrée à la Fig. 1 Fixez la pile dans la cartouche de pile de vision nocturne.Laisse le couvercle de la batterie et le filetage de la batterie de la cartouche ensemble, puis tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et serre pour terminer l'installation de la batterie.

16

2. Réglage marche/arrêt

Comme indiqué sur la Fig. 2, tournez l'interrupteur de travail le longle sens des aiguilles d'une montre. Le bouton indique l'emplacement de "ON",lorsque le système commence à fonctionner.

109

3. Réglage de la distance de l'oculaire

Comme illustré à la Fig. 3, connectez le support en tant qu'axe et maintenez les deux
côtés de l'instrument de vision nocturne avec les deux mains
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.Différents utilisateurs peuvent l'utiliser
selon leurs propres Ajuster la distance entre les yeux et
confort jusqu'à ce qu'il soit adapté à la distance entre les yeux.

125

4. Réglage de l'oculaire

Choisissez une cible avec une luminosité modérée.L'oculaire est réglé
Sans ouvrir le couvercle de l'objectif.Comme dans la figure 4, tournez l'oculaire
volant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.Pour correspondre à l'oculaire,
lorsque l'image cible la plus claire peut être observée à travers un oculaire,

128

5. Réglage de l'objectif

L'ajustement objectif est nécessaire pour voir la cible à différentes distances.
Avant de régler l'objectif, vous devez régler l'oculaire conformément à ce qui précèdeméthode.Lors du réglage de l'objectif, choisissez une cible d'environnement sombre.Comme le montre la figure 5, ouvrez le couvercle de l'objectif et visez la cible.
Tournez le volant de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Jusqu'à ce que vous voyiez l'image la plus claire de la cible, terminez le réglagede la lentille d'objectif.Lorsque vous observez des cibles à différentes distances,l'objectif doit être ajusté à nouveau selon la méthode ci-dessus.

6. Mode de fonctionnement

L'interrupteur de travail de ce produit a quatre vitesses.Il y a quatre modes au total, sauf OFF.
Il existe trois modes de fonctionnement : ON, IR et AT.Correspondant au mode de fonctionnement normal, au mode auxiliaire infrarouge et au mode automatique, etc.

7. Mode infrarouge

L'éclairage environnemental est très faible (environnement entièrement noir).Lorsque l'instrument de vision nocturne ne peut pas observer d'images claires, l'interrupteur de travail peut être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre sur un décalage.Comme le montre la Fig. 2, le système passe en mode "IR".À ce moment, le produit est équipé d'un éclairage auxiliaire infrarouge à allumer.Assurez une utilisation normale dans tous les environnements noirs.
Remarque : en mode IR, un équipement similaire est facile à exposer.

8. Mode automatique

Le mode automatique est différent du mode "IR", et le mode automatique démarre le capteur de détection d'environnement.Il peut détecter l'éclairement environnemental en temps réel et fonctionner en référence au système de contrôle de l'éclairage.Dans un environnement extrêmement faible ou extrêmement sombre, le système allume automatiquement l'éclairage auxiliaire infrarouge, et lorsque l'éclairage environnemental peut répondre à une observation normale, le système ferme automatiquement "IR", et lorsque l'éclairage ambiant atteint 40-100Lux, l'ensemble du système est s'éteint automatiquement pour protéger les composants du noyau photosensible contre les dommages causés par une forte lumière.

79
84
72

9. Installation montée sur la tête

Tout d'abord, réglez l'appareil du support de casque sur l'état de déverrouillage,
comme indiqué sur la figure ⑥ - 1.Poussez le loquet de verrouillage du casque
dispositif d'accrochage vers la droite pour faire rebondir le barillet de la serrure
L'état du dispositif de suspension du casque est illustré à la figure ⑥ - 2.

 
Alignez la fixation du support de casque avec le général
carte d'équipement du casque souple. La rainure est comme indiqué
dans la figure ⑥ - 3. En même temps, poussez le loquet de verrouillage
du porte-casque vers la gauche. Déplacer pour verrouiller
cylindre sortir et verrouiller le casque dans l'état de ⑥ - 4.

 

Une fois l'équipement de montage sur casque installé sur le casque,
aligner la fixation générale de l'instrument de vision nocturne avec une extrémité de l'oculaire
Appuyez sur la fente de l'appareil des pièces suspendues du casque vers l'intérieur comme ⑥ - 5,
jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" et confirmez qu'il n'y a pas de relâchement.
vous pouvez lâcher prise et l'instrument de vision nocturne est assemblé.
(Remarque : lors du démontage de ce produit sur l'équipement du support de casque,
comme indiqué sur la figure⑥ - 5, appuyez sur le bouton indiqué par la flèche orange
dans le cercle orange)

53

10. Réglage monté sur la tête

Pour assurer le confort des utilisateurs lors de l'utilisation de ce système, le système monté sur casque a conçu une structure de réglage fin parfaite pour répondre aux besoins des différents utilisateurs.

Réglage haut et bas : lorsqu'il est nécessaire de régler le haut et le basdistance entre l'oculaire de vision nocturne et l'œil humain, premier tourle bouton de verrouillage pour déverrouiller dans le sens du repère d'ouverture, etpuis ajustez l'oculaire du produit à la hauteur la plus appropriée pourobservation, puis tournez le bouton de verrouillage pour verrouiller dans la direction durepère de verrouillage pour terminer le réglage vers le haut et vers le bas, comme indiqué dansfigure ⑦ Figure brune.

Réglage avant et arrière: lors du réglage de la distance avant et arrière de l'oculaire de vision nocturne et de l'œil humain, maintenez simultanément les boutons de réglage avant et arrière sur les côtés gauche et droit de l'appareil de vision nocturne, ne lâchez pas, tournez le dispositif de vision nocturne d'avant en arrière,
ajustez à la position appropriée, relâchez la main et elle se verrouillera automatiquement, et ajustez avant et après, comme indiqué sur la Fig.

Réglage fin du retournement : il y a deux vitesses pour tourner le bouton de réglage fin.
Lorsque le bouton est tourné de 180 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la distance entre les lunettes de vision nocturne et l'œil humain peut être réglée finement.Comme le montre la figure ⑦ bleu.

22
38

11. Flip monté sur la tête

Après l'habillage du produit, dans la réalitéprocessus d'utilisation, si le dispositif de vision nocturne n'est pas utilisé pourun certain temps, le dispositif de vision nocturne peut être retourné sur lecasque.Cela n'affecte pas la ligne de mire actuelle,et est pratique à utiliser à tout moment.Quand nules yeux doivent observer, appuyez sur le bouton d'inversion dele support de casque, puis tournez la vision nocturnemontage vers le haut., Lorsque l'angle atteint 170degrés, desserrez le bouton d'inversion du support de casque, le système verrouille automatiquement l'état d'inversion.Lorsque vous devez déposer le module de vision nocturne, vous devez également appuyer d'abord sur le bouton flip du pendentif du casque.Le module de vision nocturne reviendra automatiquement en position de travail et verrouillera la position de travail.Lorsque le module de vision nocturne est retourné au casque, la veille nocturne du système s'éteint automatiquement.Lorsque vous revenez à la position de travail, le système de vision nocturne s'allume automatiquement.Et travailler normalement.Comme le montre la Fig.
Le produit peut également être tourné à gauche et à droite dans le processus d'utilisation.

Lorsqu'une seule observation oculaire est nécessaire, l'autre côté qui n'a pas besoin d'être utilisé peut être tourné vers la gauche ou vers la droite, ce qui est pratique pour l'utilisateur d'observer avec un œil nu latéral et un instrument de vision nocturne à un œil.Lorsque le dispositif de vision nocturne est retourné sur le casque d'un côté, le dispositif de vision nocturne du système sur le côté retourné s'éteint automatiquement.

Lorsqu'il est remis en position de travail, le système de vision nocturne s'allume automatiquement et fonctionne normalement.Comme le montre la figure ⑨.


73

12. alimentation

Ce produit dispose d'une interface d'alimentation de secours intégrée.
Lorsque la batterie intégrée est faible, l'utilisateur peut connecter l'alimentation de secours via le port de connexion d'alimentation.Comme le montre la figure 10.

Questions courantes:

1.Pas de puissance
A. veuillez vérifier si la batterie est chargée.
B. vérifie s'il y a de l'électricité dans la batterie.
C. confirme que la lumière ambiante n'est pas trop forte.

2. L'image cible n'est pas claire.
A. vérifier l'oculaire, si la lentille de l'objectif est sale.
B. Vérifiez que le cache de l'objectif est ouvert ou non ? Si la nuit
C. confirmez si l'oculaire est correctement réglé (reportez-vous à l'opération de réglage de l'oculaire).
D. Confirmez la mise au point de la lentille d'objectif, si elle a été ajustée.r (en vous référant à l'opération de mise au point de la lentille d'objectif).
E. confirme si la lumière infrarouge est activée lorsque les environnements sont tous de retour.

3. La détection automatique ne fonctionne pas
A. mode automatique, lorsque la protection automatique contre l'éblouissement ne fonctionne pas.Veuillez vérifier si le service des tests environnementaux est bloqué.
B. flip, le système de vision nocturne ne s'éteint pas automatiquement ou ne s'installe pas sur le casque.Lorsque le système est en position d'observation normale, le système ne peut pas démarrer normalement.Veuillez vérifier que la position du support de casque est fixée avec le produit.(installation du couvre-chef de référence).

Indiqué:

1. Lumière anti-forte
Le système de vision nocturne est conçu avec un dispositif anti-éblouissement automatique.Il protégera automatiquement en cas de forte lumière.Bien que la fonction de protection contre la lumière forte puisse maximiser la protection du produit contre les dommages lorsqu'il est exposé à une forte lumière, une forte irradiation répétée de la lumière accumulera également des dommages.Veuillez donc ne pas placer les produits dans un environnement à forte lumière pendant une longue période ou plusieurs fois.Afin de ne pas causer de dommages permanents au produit.。

2. Résistant à l'humidité
La conception du produit de vision nocturne a une fonction étanche, sa capacité d'étanchéité jusqu'à IP67 (en option), mais un environnement humide à long terme érodera également lentement le produit, causant des dommages au produit.Veuillez donc stocker le produit dans un environnement sec.

3. Utilisation et conservation
Ce produit est un produit photoélectrique de haute précision.Veuillez opérer strictement selon les instructions.Veuillez retirer la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période.Conservez le produit dans un environnement sec, ventilé et frais, et faites attention à l'ombrage, à la poussière et à la prévention des chocs.

4. Ne démontez pas et ne réparez pas le produit pendant son utilisation ou lorsqu'il est endommagé par une mauvaise utilisation.S'il vous plaît
contacter directement le distributeur.


  • Précédent:
  • Prochain:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le nous