Clip de poste de vision nocturne Chine Gen2 / Gen3 sur le système Fabricant et fournisseur |Détyl

Clip de poste de vision nocturne Gen2/Gen3 sur le système

Modèle : DT-NSCB1

Brève description:

Le DT-NSCB1est un dispositif de post-visage haute performance est conçu, l'effet la nuit est bon, le corps en métal, la résistance mécanique est élevée, la structure est petite et la structure est facile à assembler et à démonter.


Détail du produit

Étiquettes de produit

20220629180613
20220629180649

Description du produit:

Le DT-NSCB adopte un intensificateur d'image de super deuxième génération haute performance, et le dispositif spécial de post-visage est conçu, l'effet de visée la nuit est bon, la structure adopte un corps entièrement en métal, la résistance mécanique est élevée, la structure est petite et la structure est facile à assembler et à démonter.Et le dispositif de visée à lumière blanche est associé au dispositif de visée à lumière blanche, de sorte qu'un bon effet de visualisation peut être obtenu la nuit.En mode vision nocturne, la prise de vue en champ nocturne peut être effectuée tant que les conditions d'utilisation du micro-éclairage de 10-3 lux (avec une faible lueur) peuvent être remplies.L'invention présente les avantages d'une petite surface spécifique, d'un poids léger, d'une utilisation pratique, de performances fiables et de performances à coût élevé.De plus, ce front-to-scan a la fonction de protection automatique à l'épreuve de la lumière et convient très bien au fonctionnement en ville.contrôlable indépendamment Le dispositif de complément de lumière infrarouge satisfait complètement aux différentes conditions de service de l'armée et de la police.

Spécifications techniques:

MAQUETTE DT-NSCB1 DT-NSCB3
ITI Gen2+&3 Gen2+&3
Grossissement 0,85X 2X
Résolution 45-5751-64 45-5751-64
Le système F1 : 1.2, F25mm F1 : 1.4, F65mm
Elève objectif 22mm 40mm
Champ de visiondiplôme 40 13.5
Plage de réglage objectif (m) 3--∞ 5--∞
Diamètre de la pupille de sortie (mm) 50 50
Distance de l'élève 9 9
Ouverture de l'oculairemm +/-5 +/-5
Installation Support de liaison avant spécial Support de liaison avant spécial
Type de batteriev La batterie au lithium 1 section 3V La batterie au lithium 1 section 3V
Vie de la batterieh 40-50  40-50 
Température de fonctionnement℃) -40 /+50 -40 /+50
Humidité relative 5%-98% 5%-98%

Résistance aux chocs

>800G

>800G

Classement environnemental IP65/(IP67 en option) IP65/(IP67 en option)
Dimensionsmm 160x55x69(y compris masque pour les yeux) 250x58x70(y compris masque pour les yeux)
Lesterg 295g 338g
组合 35

1.Installation de la batterie :

La pile CR123 (marque de pile de référence) est illustrée à la Fig. 1.

Fixez la batterie dans la cartouche de batterie de vision nocturne.Permet de batterie

couvercle et filetage de vis de la cartouche de batterie ensemble, puis dans le sens des aiguilles d'une montre

rotation et serré pour terminer l'installation de la batterie.

组合 16

2. RÉGLAGE NON/ARRÊT

Comme indiqué sur la Fig. 2, tournez l'interrupteur de travail dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le bouton indique l'emplacement de "ON", lorsque le système commence à fonctionner.

组合 34

3. Réglage de l'oculaire

Choisissez une cible avec une luminosité modérée.L'oculaire est réglé

Sans ouvrir le couvercle de l'objectif.Comme dans la figure 3, tournez l'oculaire

volant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.Pour correspondre à l'oculaire,

lorsque l'image cible la plus claire peut être observée à travers un oculaire,

Le réglage de l'oculaire est terminé.

Différents utilisateurs doivent se réajuster en fonction de leur vision.

组合 36

4. Réglage de l'objectif

L'ajustement objectif est nécessaire pour voir la cible à différentes distances.Avant de régler l'objectif, vous devez régler l'oculaire selon la méthode ci-dessus.Lors du réglage de l'objectif, choisissez une cible d'environnement sombre.Comme le montre la figure 4, ouvrez le couvercle de l'objectif et visez la cible.

Tournez le volant de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Jusqu'à ce que vous voyiez l'image la plus claire de la cible, terminez le réglage de l'objectif.Lors de l'observation de cibles à différentes distances, l'objectif doit être ajusté à nouveau selon la méthode ci-dessus.

5.Mode de fonctionnement

L'interrupteur de travail de ce produit a quatre vitesses.Il y a quatre modes au total, sauf OFF.

Il existe trois modes de fonctionnement : ON, IR et AT.Correspondant au mode de fonctionnement normal, au mode auxiliaire infrarouge et au mode automatique, etc. Comme le montre la Fig. 2.

6. mode infrarouge

L'éclairage environnemental est très faible (environnement entièrement noir).Lorsque l'instrument de vision nocturne ne peut pas observer d'images claires, l'interrupteur de travail peut être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre sur un décalage.Comme le montre la Fig. 2, le système passe en mode "IR".À ce moment, le produit est équipé d'un éclairage auxiliaire infrarouge à allumer.Assurez une utilisation normale dans tous les environnements noirs.

Remarque : en mode IR, un équipement similaire est facile à exposer.

7.Mode automatique

Le mode automatique est différent du mode "IR", et le mode automatique démarre le capteur de détection d'environnement.Il peut détecter l'éclairement environnemental en temps réel et fonctionner en référence au système de contrôle de l'éclairage.Dans un environnement extrêmement faible ou extrêmement sombre, le système allume automatiquement l'éclairage auxiliaire infrarouge, et lorsque l'éclairage environnemental peut répondre à une observation normale, le système ferme automatiquement "IR", et lorsque l'éclairage ambiant atteint 40-100Lux, l'ensemble du système est s'éteint automatiquement pour protéger les composants du noyau photosensible contre les dommages causés par une forte lumière.

组合 39

8. Installation du rétroviseur monté à l'arrière

Veuillez installer le viseur avant d'installer le rétroviseur monté à l'arrière.

desserrez chaque écrou sur le support de connexion du support monté à l'arrière

miroir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre comme indiqué sur la figure ⑤ - 1, puis

support de connexion sur l'oculaire du viseur, et verrouillez chacun

écrou du support de connexion reliant le viseur dans le sens des aiguilles d'une montre comme

illustré à la figure ⑤ - 2. (Remarque : lors de l'installation,

la direction du rail de guidage du support de connexion du rétroviseur monté à l'arrière est des deux côtés du viseur, pas vers le bas)

组合 28

(2) Avant d'installer le rétroviseur, couvrez d'abord le rétroviseur dans le support de connexion, observez la distance entre la partie objectif du rétroviseur et l'oculaire du viseur.Si la distance entre la partie objectif du rétroviseur et l'oculaire du viseur est trop éloignée ou trop proche, ajustez la distance entre les deux sections du support de connexion après avoir desserré le support avec un tournevis hexagonal jusqu'à ce que la partie objectif du rétroviseur et l'oculaire du viseur peuvent être connectés et les verrouiller Vis hexagonale.Comme le montre la figure ⑤ - 3.

图片 58
图片 74
组合 73

(3)Après avoir confirmé la distance entre les supports de connexion du rétroviseur monté à l'arrière, emboîtez la partie objectif du rétroviseur monté à l'arrière dans le support de connexion, comme illustré à la figure ⑤ - 4. Alignez et connectez la partie objectif du rétroviseur monté à l'arrière avec l'oculaire du viseur, et enfin verrouillez chaque écrou du support de connexion reliant la position du rétroviseur monté à l'arrière dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur la figure ⑤ - 5, et l'installation est terminée.

Questions courantes :

1.Pas de puissance

A. veuillez vérifier si la batterie est chargée.

B. vérifie s'il y a de l'électricité dans la batterie.

C. confirme que la lumière ambiante n'est pas trop forte.

2. L'image cible n'est pas claire.

A. vérifier l'oculaire, si la lentille de l'objectif est sale.

B. Vérifiez que le cache de l'objectif est ouvert ou non ? Si la nuit

C. confirmez si l'oculaire est correctement réglé (reportez-vous à l'opération de réglage de l'oculaire).

D. Confirmez la mise au point de la lentille d'objectif, si elle a été ajustée.r (en vous référant à l'opération de mise au point de la lentille d'objectif).

E. confirme si la lumière infrarouge est activée lorsque les environnements sont tous de retour.

3.La détection automatique ne fonctionne pas

A. mode automatique, lorsque la protection automatique contre l'éblouissement ne fonctionne pas.Veuillez vérifier si le service des tests environnementaux est bloqué.

B. flip, le système de vision nocturne ne s'éteint pas automatiquement ou ne s'installe pas sur le casque.Lorsque le système est en position d'observation normale, le système ne peut pas démarrer normalement.Veuillez vérifier que la position du support de casque est fixée avec le produit.(installation du couvre-chef de référence)

Indiqué:

1.Lumière anti-forte

Le système de vision nocturne est conçu avec un dispositif anti-éblouissement automatique.Il protégera automatiquement en cas de forte lumière.Bien que la fonction de protection contre la lumière forte puisse maximiser la protection du produit contre les dommages lorsqu'il est exposé à une forte lumière, une forte irradiation répétée de la lumière accumulera également des dommages.Veuillez donc ne pas placer les produits dans un environnement à forte lumière pendant une longue période ou plusieurs fois.Afin de ne pas causer de dommages permanents au produit.。

2. Résistant à l'humidité

La conception du produit de vision nocturne a une fonction étanche, sa capacité d'étanchéité jusqu'à IP67 (en option), mais un environnement humide à long terme érodera également lentement le produit, causant des dommages au produit.Veuillez donc stocker le produit dans un environnement sec.

3.Utilisation et conservation

Ce produit est un produit photoélectrique de haute précision.Veuillez opérer strictement selon les instructions.Veuillez retirer la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période.Conservez le produit dans un environnement sec, ventilé et frais, et faites attention à l'ombrage, à la poussière et à la prévention des chocs.

4.Ne démontez pas et ne réparez pas le produit pendant son utilisation ou lorsqu'il est endommagé par une mauvaise utilisation.S'il vous plaît

contacter directement le distributeur.

 


  • Précédent:
  • Prochain:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le nous