L'appareil de vision nocturne dispose d'une source de lumière auxiliaire infrarouge intégrée et d'un système de protection anti-éblouissement automatique.
Il a une forte praticabilité et peut être utilisé pour l'observation militaire, la reconnaissance de la défense des frontières et des côtes, la surveillance de la sécurité publique, la collecte de preuves, la lutte contre la contrebande douanière, etc. la nuit sans éclairage.C'est un équipement idéal pour les services de sécurité publique, les forces de police armées, les forces de police spéciales et les patrouilles de garde.
La distance entre les yeux est réglable, l'imagerie est claire, l'opération est simple et rentable.Le grossissement peut être modifié en changeant l'objectif (ou en connectant le prolongateur).
MAQUETTE | DT-NH921 | DT-NH931 |
ITI | Gen2+ | Gen3 |
Grossissement | 1X | 1X |
Résolution | 45-57 | 51-57 |
Type de photocathode | S25 | AsGa |
S/N(db) | 15-21 | 18-25 |
Sensibilité lumineuse(μa-lm) | 450-500 | 500-600 |
MTTF(heures) | 10 000 | 10 000 |
Champ de vision (deg) | 42+/-3 | 42+/-3 |
Distance de détection(m) | 180-220 | 250-300 |
Plage de distance des yeux réglable | 65+/-5 | 65+/-5 |
Dioptrie (deg) | +5/-5 | +5/-5 |
Système d'objectif | F1.2, 25 mm | F1.2, 25 mm |
enrobage | Revêtement multicouche à large bande | Revêtement multicouche à large bande |
Plage de mise au point | 0,25--∞ | 0,25--∞ |
Auto anti forte lumière | Haute sensibilité, ultra rapide, détection à large bande | Haute sensibilité, ultra rapide, détection à large bande |
détection de renversement | Détection automatique solide sans contact | Détection automatique solide sans contact |
Dimensions (mm) (sans masque pour les yeux) | 130x130x69 | 130x130x69 |
Matériel | Aluminium aéronautique | Aluminium aéronautique |
Poids (g) | 393 | 393 |
Alimentation (volt) | 2.6-4.2V | 2.6-4.2V |
Type de batterie (V) | AA(2) | AA(2) |
Longueur d'onde de la source de lumière auxiliaire infrarouge (nm) | 850 | 850 |
Longueur d'onde de la source de la lampe à explosion rouge (nm) | 808 | 808 |
Alimentation de capture vidéo (en option) | Alimentation externe 5V 1W | Alimentation externe 5V 1W |
Résolution vidéo (facultatif) | Vidéo 1Vp-p SVGA | Vidéo 1Vp-p SVGA |
Autonomie de la batterie (heures) | 80(W/O IR) 40(W/IR) | 80(W/O IR) 40(W/IR) |
Température de fonctionnement (C | -40/+50 | -40/+50 |
Humidité relative | 5%-98% | 5%-98% |
Classement environnemental | IP65(IP67Optionnel) | IP65(IP67Optionnel) |
Comme le montre la figure ①, placez deux piles AAA (la polarité se réfère à la marque de la batterie) dans le corps de la batterie des lunettes de vision nocturne et alignez le couvercle de la batterie avec le filetage du corps de la batterie, tournez-le pour terminer l'installation de la batterie.
Comme le montre la figure ②, tournez l'interrupteur de travail d'une vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre, le bouton indique la position "ON" et le système est activé.A ce moment, le système commence à fonctionner et le tube image s'allume.(Tourner tour à tour dans le sens des aiguilles d'une montre : ON/IR/AUTO).L'IR allume la lumière infrarouge, l'AUTO passe en mode automatique.
Choisissez une cible avec une luminosité ambiante modérée et ajustez les oculaires sans ouvrir le couvercle de l'objectif.Comme le montre la figure ③, tournez le volant de l'oculaire dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour correspondre à la vision de l'œil humain.Lorsque l'image cible la plus claire peut être observée à travers l'oculaire, le réglage de l'oculaire est terminé.Lorsque différents utilisateurs l'utilisent, ils doivent se réajuster en fonction de leur propre vision.Poussez l'oculaire vers le milieu ou tirez l'oculaire vers l'extérieur pour modifier la distance de l'oculaire.
Le but du réglage de l'objectif est de voir clairement à différentes distances.Avant de régler l'objectif, veuillez d'abord régler les oculaires selon la méthode susmentionnée.Lors du réglage de l'objectif, veuillez sélectionner un environnement plus sombre.Comme le montre la figure ④, ouvrez le couvercle de l'objectif, visez la cible et tournez le volant de mise au point de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'image de l'environnement la plus claire soit visible et que le réglage de l'objectif soit terminé.Lors de l'observation de cibles à différentes distances, l'objectif doit être à nouveau ajusté selon la méthode susmentionnée.
Ce produit a quatre commutateurs de travail, il y a quatre modes au total, en plus de l'arrêt (OFF), il y a aussi trois modes de travail tels que "ON", "IR" et "AT", qui correspondent au mode de fonctionnement normal et le mode infrarouge, le mode automatique, etc., comme le montre la figure..
Lorsque l'éclairement ambiant est très faible (environnement entièrement noir) et que l'appareil de vision nocturne ne peut pas observer une image claire, vous pouvez tourner l'interrupteur de travail dans le sens des aiguilles d'une montre vers une autre vitesse.le système passe en mode "IR".À ce moment, l'éclairage auxiliaire infrarouge intégré du produit est activé pour garantir une utilisation normale dans un environnement complètement sombre.Remarque : En mode infrarouge, si vous rencontrez un équipement similaire, il est facile d'exposer la cible.
Le mode automatique est différent du mode "IR", et le mode automatique démarre le capteur de détection d'environnement.Il peut détecter l'éclairement environnemental en temps réel et fonctionner en référence au système de contrôle de l'éclairage.Dans un environnement extrêmement faible ou extrêmement sombre, le système allume automatiquement l'éclairage auxiliaire infrarouge, et lorsque l'éclairage environnemental peut répondre à une observation normale, le système ferme automatiquement "IR", et lorsque l'éclairage ambiant atteint 40-100Lux, l'ensemble du système est s'éteint automatiquement pour protéger les composants du noyau photosensible contre les dommages causés par une forte lumière.
Tout d'abord, tournez le bouton du dispositif de montage sur casque jusqu'à l'extrémité de l'horloge dans le sens antihoraire.
Utilisez ensuite la fixation universelle de l'instrument de vision nocturne à une extrémité de l'oculaire jusqu'à la fente d'équipement du dispositif de suspension du casque.Appuyez vigoureusement sur le bouton de l'appareil sur le support de casque.En même temps, l'instrument de vision nocturne est poussé le long de la fente d'équipement.Jusqu'à ce que le bouton du centre soit déplacé vers le milieu du luminaire universel.À ce moment, relâchez le bouton anti, tournez le bouton de verrouillage de l'équipement dans le sens des aiguilles d'une montre et verrouillez l'équipement.Comme le montre la figure 5.
Après avoir installé l'instrument de vision nocturne, fixez le pendentif du support de casque à la fente d'équipement général du casque souple.Appuyez ensuite sur le bouton de verrouillage du pendentif casque.En même temps, les composants de l'instrument de vision nocturne et du pendentif du casque sont tournés dans le sens antihoraire.Lorsque le connecteur de montage sur casque est complètement fixé à la fente d'équipement universel du casque souple, desserrez le bouton de verrouillage du pendentif du casque et verrouillez les composants du produit sur le casque souple.Comme le montre la figure 6.
Afin d'assurer le confort de l'utilisateur lors de l'utilisation de ce système, le système de suspension du casque est conçu avec une structure parfaitement ajustée pour répondre aux besoins des différents utilisateurs.
Réglage haut et bas : desserrez le bouton de verrouillage de la hauteur du pendentif du casque dans le sens antihoraire, faites glisser ce bouton vers le haut et vers le bas, ajustez l'oculaire du produit à la hauteur la plus appropriée pour l'observation, et tournez le bouton de verrouillage de la hauteur du pendentif du casque dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la hauteur. .Comme le montre la Figure ⑦ l'icône rouge.
Réglage gauche et droit : Utilisez vos doigts pour appuyer sur les boutons de réglage gauche et droit du pendentif du casque pour faire glisser les composants de vision nocturne horizontalement.Une fois ajusté à la position la plus appropriée, relâchez les boutons de réglage gauche et droit du pendentif du casque, et les composants de vision nocturne verrouillent cette position, complétez le réglage horizontal gauche et droit.Comme indiqué en vert sur la figure ⑦.
Réglage avant et arrière : lorsque vous devez régler la distance entre les lunettes de vision nocturne et l'œil humain, tournez d'abord le bouton de verrouillage de l'équipement du pendentif du casque dans le sens antihoraire, puis faites glisser les lunettes de vision nocturne d'avant en arrière.Après avoir ajusté la bonne position, tournez l'équipement dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Tournez le bouton, verrouillez l'appareil et terminez le réglage avant et arrière, comme indiqué en bleu sur la Figure ⑦.
Une fois le produit porté, dans le processus d'utilisation réel, si les lunettes de vision nocturne ne sont pas utilisées temporairement, les lunettes de vision nocturne peuvent être retournées et placées sur le casque, de sorte qu'elles n'affectent pas la ligne de vue actuelle, et c'est pratique à utiliser à tout moment.Lorsque vous avez besoin d'observer à l'œil nu, appuyez sur le bouton de basculement du pendentif du casque et maintenez-le enfoncé pour basculer le composant de vision nocturne vers le haut.
Lorsque l'angle atteint 170 degrés, relâchez le bouton de basculement du pendentif du casque et le système verrouille automatiquement l'état de basculement ;vous devez déposer le composant de vision nocturne Lors de l'observation, vous devez également appuyer d'abord sur le bouton de basculement du pendentif du casque, et le composant de vision nocturne reviendra automatiquement à la position de travail et verrouillera la position de travail.Lorsque le composant de vision nocturne est remis au casque, le dispositif de vision nocturne du système s'éteint automatiquement.Lorsqu'il est remis en position de travail, le système de vision nocturne s'allume automatiquement et fonctionne normalement.Comme le montre la figure ⑧.
1.Pas de puissance
A. veuillez vérifier si la batterie est chargée.
B. vérifie s'il y a de l'électricité dans la batterie.
C. confirme que la lumière ambiante n'est pas trop forte.
2. L'image cible n'est pas nette.
A. vérifier l'oculaire, si la lentille de l'objectif est sale.
B. Vérifiez que le cache de l'objectif est ouvert ou non ? Si la nuit
C. confirmez si l'oculaire est correctement réglé (reportez-vous à l'opération de réglage de l'oculaire).
D. Confirmez la mise au point de la lentille d'objectif, si elle a été ajustée.r (en vous référant à l'opération de mise au point de la lentille d'objectif).
E. confirme si la lumière infrarouge est activée lorsque les environnements sont tous de retour.
3. La détection automatique ne fonctionne pas
A. mode automatique, lorsque la protection automatique contre l'éblouissement ne fonctionne pas.Veuillez vérifier si le service des tests environnementaux est bloqué.
B. flip, le système de vision nocturne ne s'éteint pas automatiquement ou ne s'installe pas sur le casque.Lorsque le système est en position d'observation normale, le système ne peut pas démarrer normalement.Veuillez vérifier que la position du support de casque est fixée avec le produit.(installation du couvre-chef de référence).
1. Lumière anti-forte
Le système de vision nocturne est conçu avec un dispositif anti-éblouissement automatique.Il protégera automatiquement en cas de forte lumière.Bien que la fonction de protection contre la lumière forte puisse maximiser la protection du produit contre les dommages lorsqu'il est exposé à une forte lumière, une forte irradiation répétée de la lumière accumulera également des dommages.Veuillez donc ne pas placer les produits dans un environnement à forte lumière pendant une longue période ou plusieurs fois.Afin de ne pas causer de dommages permanents au produit.。
2. Résistant à l'humidité
La conception du produit de vision nocturne a une fonction étanche, sa capacité d'étanchéité jusqu'à IP67 (en option), mais un environnement humide à long terme érodera également lentement le produit, causant des dommages au produit.Veuillez donc stocker le produit dans un environnement sec.
3. Utilisation et conservation
Ce produit est un produit photoélectrique de haute précision.Veuillez opérer strictement selon les instructions.Veuillez retirer la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période.Conservez le produit dans un environnement sec, ventilé et frais, et faites attention à l'ombrage, à la poussière et à la prévention des chocs.
4. Ne démontez pas et ne réparez pas le produit pendant son utilisation ou lorsqu'il est endommagé par une mauvaise utilisation.S'il vous plaît
contacter directement le distributeur.